문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 에가미 츠바키/아이돌 마스터 신데렐라 걸즈 (문단 편집) ==== 2018년 ==== || 제3회 드림 LIVE 페스티벌 신춘 SP (1. 5.) || ||{{{#!folding 초봄의 추억 (접기/펴기) ||<-2> {{{-3 [[키무라 나츠키]] / [[무라마츠 사쿠라]] / [[타카모리 아이코]] / 에가미 츠바키 / [[류자키 카오루]][[https://twitter.com/quanta_1/status/949295154858377216|#]]}}} || || 등장 ||'''카오루''': 계속 더 설날을 즐기자~! 다 같이, 아자! {{{-3 まだまだお正月をたのしむぞーっ!みんなで、おーっ!}}} '''츠바키''': 아자♪ 올해도 여러분의 포토제닉한 미소, 담아갈게요. {{{-3 おーっ♪今年もみんなのフォトジェニックな笑顔、いただきますね}}} || || LIVE ||'''사쿠라''': 여러분의 마음을 벚꽃빛으로♪ {{{-3 みんなの心をさくら色に♪}}} '''아이코''': 한 발 일찍 봄을 맛보세요♪ {{{-3 一足早い春をどうぞ♪}}} || || LOSE ||'''나츠키''': 느끼시라! 추위를 몰아내고, 최고의 운수를 가져다주는 비트를! {{{-3 感じてくれ!寒さをブッ飛ばして、最高の運気を呼ぶビートを!}}} '''카오루''': 다들 칼바람에도 활기차네~! 더 뛰어보자~! {{{-3 みんなはかぜのに、げんきのこーっ!もっと跳んじゃえーっ!}}} || || DRAW ||'''츠바키''': 다시 없을 순간… 하나도 절대 놓치지 않을 거예요…♪ {{{-3 かけがえのない瞬間…どれも決して逃せませんね…♪}}} '''사쿠라''': 에헤헷♪ 추억을 동력삼아, 최고의 운을 불러들이자고요! {{{-3 えへへっ♪思い出を力に、最高の運を引き寄せちゃいましょう!}}} || || WIN ||'''아이코''': 정말이지 훈훈한 라이브… 다들 그렇게 느꼈으면 좋겠어요…♪ {{{-3 なんて温かいLIVE…みんなもそう感じてくれてたらいいな…♪}}} '''나츠키''': 마음 속부터 뜨거워지는 거 같아! 아직도 할 수 있어! {{{-3 心の底から燃えてるみたいさ!まだまだいける!}}} || }}} || || 제2회 꽃구경 DE 드림 LIVE 페스티벌 (4. 2.) || ||{{{#!folding 페일 비엔토 (접기/펴기) ||<-2> {{{-3 에가미 츠바키 / [[우메키 오토하]] / [[사죠 유키미]][[https://twitter.com/quanta_1/status/980822890244272130|#]]}}} || || 등장 ||'''오토하''': 흩날리는 꽃잎의 노래에 귀를 기울이는… 벚꽃빛의 소리를 전해드리겠어요…. {{{-3 舞い散る花弁の歌に寄り添うような…桜色の音を贈ります…}}} '''츠바키''': 멋진 표현이네요♪ 힘을 합쳐, 아름다운 봄을 노래해봐요! {{{-3 素敵な表現ですね♪力を合わせて、美しい春を歌いましょう!}}} || || LIVE ||'''오토하''': 온기를 전하고 싶군요…. {{{-3 温もり、伝えたいですね…}}} '''유키미''': 노래 많이 불러서… 전하자…. {{{-3 いっぱい歌って…届ける…}}} || || LOSE ||'''오토하''': 왜일까요…. 잔잔한 노래인데도, 이렇게나 마음이 요동쳐서…. {{{-3 何故でしょう…。穏やかな歌なのに、こんなにも胸が高鳴って…}}} '''츠바키''': 후훗, 봄의 마법이지요. 그 미소, 제대로 담아놨어요♪ {{{-3 ふふっ、春の魔法ですね。その笑顔、しっかりいただきました♪}}} || || DRAW ||'''츠바키''': 유키미랑 벚꽃… 예쁜 조합이네. 찍어도 될까? {{{-3 雪美ちゃんと桜…かわいい組み合わせね。撮ってもいいかしら?}}} '''유키미''': 혼자 말고… 같이…. 벚꽃도, 언니들도… 예뻐…. {{{-3 ひとりじゃなくて…一緒に…。桜も、お姉さんたちも…きれい…}}} || || WIN ||'''오토하''': 여러분의 고동이 들려와요… 기쁨과 희망의 힘찬 소리…! {{{-3 みなさんの鼓動、聞こえます…喜びと、希望の力強い音…!}}} '''유키미''': 벚꽃 나무도…… 기뻐보여…. 나도…… 더… 듣고 싶어…. {{{-3 桜の木も……喜んでそう…。私も……もっと…聞きたいな…}}} || }}} || || 제29회 아이돌 LIVE 로열 (5. 25.) || ||{{{#!folding 크리스프 퍼포머 (접기/펴기) ||<-2> {{{-3 [[후지모토 리나]] / [[오오이시 이즈미]] / 에가미 츠바키[[https://twitter.com/quanta_1/status/1000000625285808129|#]]}}} || || 등장 ||'''이즈미''': 몸 구석구석까지, 댄스 튠을 익혀서… 하이 엔드급 댄스, 보여주겠어. {{{-3 体の隅々まで、ダンスチューンを馴染ませて…ハイエンドなダンス、見せるよ}}} '''리나''': 말랑말랑! 의상 어필도 아슬아슬하게 공략해서, 분위기도 띄워뽀요~☆ {{{-3 モチモチ!衣装アピールも際どく攻めてって、デンションアゲてくぽよ~☆}}} || || LIVE ||'''이즈미''': 몸이 점점 뜨거워져…. {{{-3 体が熱くなってくる…}}} '''츠바키''': 넘치는 시선이 느껴져요! {{{-3 たくさんの視線、感じます!}}} || || LOSE ||'''이즈미''': 이 열은 의상 때문인가? 아니면… 아냐, 중요한 건 결과뿐! {{{-3 この熱は衣装のせい?それとも…ううん、大事なのは結果だけ!}}} '''리나''': 어려운 건 나중에 생각해♪ 어쨌든 더 춤추자☆ {{{-3 ムツカシーコト、考えるのは後にして♪とにかくもっと踊っちゃれ☆}}} || || DRAW ||'''리나''': 리나리나, 아직 셀카 초심자야. 츠바키찌, 괜찮은 촬영 테크닉 같은 거 없어~? {{{-3 リナリナ、まだまだ自撮り修行チュー。椿っち、いい撮影テクとかない~?}}} '''츠바키''': 저도 셀카 기술은 딱히… 같이 공부해나가요. {{{-3 私も自撮りの技術はあまり…一緒に勉強していきましょうっ}}} || || WIN ||'''이즈미''': 최고의 시간, 최고의 무대… 우리들만으론 맛보지 못했을지도 몰라. {{{-3 最高の時間、最高のステージ…私たちだけじゃ味わえなかったかも}}} '''츠바키''': 여러분이 덕에 라이브 분위기가 달아올랐어요…. 감사합니다♪ {{{-3 みなさんがいたから、LIVEが盛り上がりました…。感謝です♪}}} || }}} || || 제3회 여름 축제 DE 드림 LIVE 페스티벌 (7. 2.) || ||{{{#!folding 서머 앨범 (접기/펴기) ||<-2> {{{-3 [[니와 히토미]] / [[오오누마 쿠루미]] / 에가미 츠바키[[https://twitter.com/quanta_1/status/1013437749867626496|#]]}}} || || 등장 ||'''히토미''': 유카타, 그것은 여름의 풍물시로다! 몸에 두르기만 해도, 축제 기분이야☆ {{{-3 浴衣、それは夏の風物詩なり! 身を包むだけで、お祭り気分よ☆}}} '''쿠루미''': 옷이 안 흐트러지게, 얌전하게… 있는 힘껏 놀아봐여~! {{{-3 着崩さないよぉに、おしとやかに…めいっぱい楽しもうねぇ~!}}} || || LIVE ||'''츠바키''': 찍을게요! 네, 스마일♪ {{{-3 撮ります! はい、笑って♪}}} '''쿠루미''': 흐에에, 옷이 흐트러졌어~! {{{-3 ふぇぇ、着崩れちゃった~!}}} || || LOSE ||'''히토미''': 다음으로 뭐하고 놀래? 요요 낚시, 사격, 고리 던지기… 마음대로 골라봐♪ {{{-3 次は何して遊ぶ? ヨーヨー釣り、射的、輪投げ…よりどりみどりね♪}}} '''츠바키''': 금붕어 건지기는 어떤가요? 유카타랑 어울려서 보기 좋을 거예요♪ {{{-3 金魚すくいはどうでしょう? 浴衣と合わせて絵になります♪}}} || || DRAW ||'''히토미''': 한발 앞서 칠석 소원을 써보자! 쿠루미는 뭘로 적을래? {{{-3 一足先に、短冊書いちゃお! くるみちゃんは何お願いする?}}} '''쿠루미''': 흐에에? 그러니까… 모두 함께 더, 웃으며 지낼 수 있길! {{{-3 ふえぇ? んーと…みんなともっと、笑顔でいられましゅように!}}} || || WIN ||'''츠바키''': 허리띠 길이도 맞추고, 옷깃도 다듬고… 됐다. 이걸로 완벽해요♪ {{{-3 おはしょりを引いて、衿も整えて…よしっ。これで完璧です♪}}} '''쿠루미''': 훌쩍… 대단해여, 역시 언니…! 가슴이 갑갑하지 않아여-. {{{-3 ぐしゅっ…すごい、さすがお姉しゃん…! お胸もキツくないよぉ}}} || }}} || || 제40회 드림 LIVE 페스티벌 (10. 5.) || ||{{{#!folding 로맨틱 투어즈 (접기/펴기) ||<-2> {{{-3 [[소마 나츠미]] / [[나미키 메이코]] / 에가미 츠바키 / [[이쥬인 메구미]][[https://twitter.com/quanta_1/status/1048197173186158593|#]]}}} || || 등장 ||'''메이코''': 자 시작됐습니다! 로맨틱 투어즈의 여행담 MC 코너야♪ {{{-3 さあ始まりました!ロマンティックツアーズの、土産話MCのコーナーだよ♪}}} '''메구미''': 오늘은 메이코 차례네. 소중히 간직해둔 이야기를 기대하고 있는데? {{{-3 今日は芽衣子の番ね。とってもおきの話を期待してるわよ?}}} || || LIVE ||'''나츠미''': 세계를 누비는 우린… {{{-3 世界を駆け巡る私たち…}}} '''츠바키''': 로맨틱 투어즈랍니다♪ {{{-3 ロマンティックツアーズですっ♪}}} || || LOSE ||'''메이코''': 실은 있지… 러시아에서 우리 팬을 만났답니다! 에헤헤♪ {{{-3 実はね…ロシアで私たちのファンに会いました!えへへ♪}}} '''나츠미''': 기쁜 걸. 이 기세로, 세계 끝까지 비행하자고♪ {{{-3 嬉しいわね。この勢いで、世界の果てまでフライトするわよ♪}}} || || DRAW ||'''메구미''': 골목길에서 메이코를 기다린 것은…? 뒷 이야기가 신경 쓰이는 걸. {{{-3 路地裏で芽衣子を待ってたのは…?続きが気になるところね}}} '''츠바키''': 두근두근거려요…! 조금이라도 더, 저희랑 라이브해주세요. {{{-3 ドキドキします…!もう少しだけ、私たちにお付き合いください}}} || || WIN ||'''메이코''': 불꽃놀이, 엄청 예뻤었지-…. 다음엔 다 같이 가고 싶어! {{{-3 花火、すっごく綺麗だったなぁ…。今度みんなとも行きたいっ!}}} '''츠바키''': 메이코 씨의 이야기, 듣는 것만으로 카메라를 준비하고 싶어지네요. {{{-3 芽衣子さんのお話、聞いてるだけでカメラを構えたくなりますね}}} || }}} || || 제41회 드림 LIVE 페스티벌 (11. 5.) || ||{{{#!folding 스칼럿 비주 (접기/펴기) ||<-2> {{{-3 [[니와 히토미]] / [[스즈미야 세이카]] / 에가미 츠바키[[https://twitter.com/quanta_1/status/1059461015383891968|#]]}}} || || 등장 ||'''세이카''': 정열적인 옷차림으로, 여러분께 정열을 전해드리겠어요. 들어주세요! {{{-3 燃える心の装いで、皆様に熱を届けます。聴いてくださいませ!}}} '''히토미''': 요염한 의상에도 주목해주길! 가을 대결에 꽃비를 불러일으켜 보겠어. {{{-3 艶姿にもご注目! 秋の陣に花吹雪を起こしてみせるよっ}}} || || LIVE ||'''세이카''': 꽃잎처럼 소리를 포개…. {{{-3 花弁のように声を重ねて…}}} '''츠바키''': 정열적인 한때를…♪ {{{-3 情熱のひと時を…♪}}} || || LOSE ||'''세이카''': 발갛게 물드는 건 단풍뿐? 아녜요, 여러분의 마음도 물들었어요! {{{-3 赤く染まるのは紅葉だけ? いいえ、皆様の心も色づきましたわ!}}} '''히토미''': 우리 노래, 아름답게 피었지! 결코 지지 않을, 붉은 꽃♪ {{{-3 アタシたちの歌、キレイに咲けたよね! 決して散らぬ、紅い華♪}}} || || DRAW ||'''히토미''': 힘겨운 상대일세…! 츠바키 씨, 다음 곡 땐 조력을 부탁드려요. {{{-3 手ごわい相手ね…! 椿さん、次の曲は助太刀をお頼み申すっ}}} '''츠바키''': 조, 조력이요? 그러니까, 코러스를 넣어주면 되는 건가요…?! {{{-3 す、助太刀…? えっと、コーラスに入ればいいのかな...!?}}} || || WIN ||'''세이카''': 여러분의 퍼포먼스는 힘차고 훌륭하네요. 압도당했어요♪ {{{-3 皆様の力強いパフォーマンス、お見事です。圧倒されましたわ♪}}} '''츠바키''': 정성이 담긴 마음도 느껴졌어요. 멋진 순간이 포개졌네요. {{{-3 こめられた想いも、感じました。ステキな瞬間、重ねられましたねっ}}} || }}} ||저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기